- applecart
This escapes the usual exclusion for compound words, because the word is only ever used in the collocation "upset the applecart" and is not necessarily a cart for apples (or, indeed, any kind of cart). - archaeopteryx
The Macmillan English Dictionary does not have the American English spelling. - archangel
When "arch-" is used as a prefix (in English - so archvillain, archrival etc. but not archetype), the letters "ch" usually represent /tʃ/. In this case, though, the consonant sound is /k/. - archway
"Arch", in this case, is not a prefix - if that were the case , one could expect to find statements like *"The M1 is the archway to drive from London to Edinburgh. - armchair
This escapes the usual exclusions of compound words, because it is not a chair for arms - as in, for example, armrest. - barbarian, barbaric, barbarism , and barbarous
This sound is in the first syllable. See also under /eə/, /æ/, and /ə/. - cardio-
This prefix is used in many medical and physiological terms. - cartwheel
This escapes the usual exclusion of compound wordshttps://harmlessdrudgery.blogspot.com/2012/11/but-nobody-says-potahto.html because, in its most common (metaphorical) use, it refers to an acrobatic movement that involves neither a cart nor a wheel. - compartmentalize
The Macmillan English Dictionary does not have either compartmental or compartmentalise – though it does have compartmentalize with an audio sample marked as "British" (not that -ize spellings are necessarily unBritish [see this post for more details]). - farthing
Students of English for Speakers of Other Languages should note that unlike in other nouns called "-thing" the fricative is voiced. - hardball
This escapes the usual exclusion of compounds because (in British English) it is only used in the collocation "play hardball" (borrowed from American English). - hardline
This escapes the usual exclusion of compounds because it is used metaphorically (to mean "strict"). - lodestar
This escapes the usual exclusion of compound words because the fossil "lode" that appears in it has no current life as a free-standing word. - margarine and margarita
The first syllable has this sound. See also under /ə/. - marshmallow
This escapes the usual exclusion of compound words because in it the word mallow has no relevance to the sweetmeat. - narc
An American English usage, not to be confused with nark (who is on the opposite side of the law). - parliamentarian and parliamentary
This sound is in the first syllable. See also /eə/. - pockmark
This escapes the general exclusion of compounds, as the word "pock" is rarely if ever used as a standalone word. And when it is, it is probably understood as a back-formation from the "compound". - [See PS]
- sarsaparilla
This sound is in the first syllable. See also /ə/. - sidebar
This escapes the usual exclusion for "-bar" compounds because of its metaphorical use to mean a separate channel of communication. - tartar
This sound is in the first syllable. See also under /ə/. - Tartare Sauce
This sound occurs in both syllables. - unparliamentary
This sound is in the second syllable. See also under /ə/.
PS – I initially discounted quark as too specialized, but this thought is quite pleasing.
- quark
The Macmillan English Dictionary lists only the sub-atomic particle, and does not give the alternative pronunciation (with /ɔ:/). This may reflect the fact that when James Joyce used it in Finnegan's Wake the context suggested to Gell-Mann (namer of quarks) that it should rhyme with the name "Mark". However, apart from a name for a kind of cheese, this word is the only English word with the sound /wɑ:/ represented by the "ar" spelling; in fact, the sound /wɑ:/ represented by any spelling, is not very common (discounting the dialectal twa, a few foreign borrowings such as bwana and suave, and the comic-book conventional representation of an unhappy baby – wah!) (discounting the dialectal twa and a few foreign borrowings such as bwana) . This uniqueness might explain some peoples' (sub-conscious) preference for the alternative pronunciation.
No comments:
Post a Comment